F

  • Faratar o efaratar: desbaratar, deshacer, romper.
    Se ha faratao la boda.
  • Fe y costumbres: buenos usos y modales mantenidos y demostrados en el tiempo, buena educación.
    No te vas a casar con ése porque esta es una casa de fe y costumbres.
  • Filachar: el término es muy antiguo (arcaísmo). Es deshilachar.
    Me se ha filachao la falda.
  • Fino: debería ser “buen trabajador”, que trabaja bien y “en fino”, pero nosotros lo usamos más con segundas intenciones, irónicamente, como sinónimo de “nuestro” bribón.
    Míralo, qué fino, to la tarde a la sombra el remolque.
3049339707_fda898e3d8_m.jpg
  • Fli: matamoscas o insecticida. Spray o pulverizador, en general. “Fly” es una de las primeras marcas que conocimos de insecticidas. Barrio el fli: calles situadas en el noreste de Villafranca, que se construyeron entre los años sesenta y setenta del siglo veinte; como al principio no tenían luz eléctrica, se alumbraban quemando “fli”, de ahí el nombre del barrio. esta palabra se usa en muchos lugares de España.
  • Fogá: erupción cutánea generalizada a causa de una intoxicación, alergias, enfermedades o múltiples picaduras.
    Tengo una fogá de granos y me pica mucho.  Menuda fogá le salió con las palluelas.
  • Folla: mala fe e intención normalmente, malas maneras, cuando se acompaña del adjetivo “mala”.
     Esa persona tiene mu mala folla.  ¡Qué mala folla tienes!

    También se usa como sinónimo de suerte.

    ¡Joder, qué folla tienes tú con las quinielas!
  • Follonar o efollonar: quitar de una cepa los sarmientos sin uva.
    Este fin de semana me tocará follonar.
  • Forar o eforar: devorar, derrochar, gastar mucho (o todo) de una cantidad.
    Le tocó la lotería y lo foró en un coche.

    A quien fora mucho se le llama forante (a las mujeres, foranta).

  • Forchín: habitación pequeña que se usa para todo. En Villafranca es una práctica muy común hacer un par de habitaciones al final de la casa, con cocina, para no ensuciar la casa en sí.
    El pisto lo hago siempre allí en el forchín.
  • Forégano: viento frío.
    A ver si te vas a refriar con el forégano que corre.
  • Frasco: tonto, corto de entendederas.
    No le hagas caso, que ése es medio frasco.
3122916321_1579e5f00b_m.jpg
  • Frascos: medicación inyectable. Solemos referirnos a la que está en polvo y hay que disolver con un líquido, sobre todo, para infecciones.
    Me mandaron cuatro frascos pa las enginas.

    Si la medicina se presenta en ampollas listas para inyectar, nos referimos directamente a endiciones o indiciones.

    Me he puesto dos cajas de indiciones pa la ceática.
  • Fuego: chimenea, además del resto de significados contemplados en el DRAE.
    Deja el almirez en la cornisa del fuego.
  • Furriar(se): estropear(se) o malograr(se) un negocio o cualquier otra cosa, frustrarse.
    Me se ha furriao la venta la viña.

    La palabra correcta es “forrear” (bufar fuertemente las bestias ante un peligro).

  • Furriela: fulana, mujer de mala vida y baja extracción social.
    Yo no quio cuentas con esa furriela.

    Algo pequeño y despreciable.

    No me eches esa furriela peras, que son pal bolso el marido.

    También se usa para significar que algo es menudo, sobre todo, si son muchos niños pequeños.

    ¡Ea! ¿Ande va tanta furriela?

    El diccionario contempla “furriera”, como ama de llaves de una casa real.